小松田初美  (______  島崎直美 )
KOMATSUDA Hatumi (with SHIMAZAKI Naomi)

ローリ・トビー・エディソンさんへ

テーマー 美+写真に撮られるという経験

私は、写真家に自分自身を撮られるのは、初めての経験でした。

私自身は、アイヌのモデルと思いアイヌ民族衣装を持参しましたので、いざ撮影となると「素の私で」「一人の女性」としてと言われ一層緊張しました。

できれば、アイヌの民族衣装を身にまとい撮影して欲しかったのが本音です。

けれども、ローリーさんの熱意がレンズを通して伝わったのですが、「素の自分」「好きなポーズ」でも、なかなか顔がこわばったりしました。

ローリーさんが笑顔で「リラックス」で時間をかけ待っていてくれたのが、心から嬉しく思いました。レンズの前に立つ(座る)ということは、大変難しいこと、あらためて良い経験になりました。

まだ、ローリさんが、私を写してくださった写真を見てはいませんが、美というのは、飾らない、自然体、内面からのものだと思います。私は、決して美人ではありませんが、ローリさんのレンズから写した私は、どのような美になっているでしょうか?

楽しみにしております。なかなか緊張がとれず、ローリさんを困らせてしまい大変申し分けなく思っております。

今後のローリさんのご活躍心から応援しております。ありがとうございました。

この円い地球戦争だらけですが、いつか皆平和に暮らせること願わずには、いられません。 また、いつかお会いする日が来ること楽しみにしております。

Beauty Plus The Experience of Being Photographed

This was my first experience of being photographed by myself by a photographer.

I assumed that I would be asked to pose as a “model Ainu,” and so I prepared my traditional Ainu garment. When I was asked to pose as “my naked self” [in my everyday clothes] and as “a woman,” I suddenly felt quite nervous. To be honest, my real intention had been to be photographed wearing the Ainu traditional dress.

But, Laurie communicated her passion to me through the lens of the camera. She said, “your naked self,” and “pose as you like,” and yet I feel that my face was still quite nervous. Laurie said “relax,” with a smile, and waited until I felt comfortable: I felt happiness in my heart.

To sit or stand in front of a camera lens is no simple task, and this was definitely a good experience for me.

I still have not seen the photos of myself that Laurie took, but Laurie said beauty is not an adornment (or a decoration), but the natural state of being. She said beauty comes from the inside. I certainly don’t think of myself as a beauty, but I am curious about the kind of beauty I have expressed in Laurie’s lens.

I am looking forward to seeing these photos. I regret that I could not relinquish all my tension, and I’m afraid I caused too much trouble for Laurie. If so I’m sorry.

Laurie, I am praying for your health and success in your work. Thank you for this opportunity. I can only hope that with all the terrible wars being fought all over our round earth, one day we will all be able to live in peace.

I look forward to meeting you again someday.

translation by Ann-Elise Lewallen

Join our mailing list for the latest news